在山上, 在雪下 張貼在 獨庫修·比利亞爾巴, 詩歌 在 1 二月, 2021 經過 獨庫修·比利亞爾巴 害怕的樹藍色雪 在這個冬夜 那, 杯對杯, 讓世界無語, 一小時又一小時, 一整天都在雨中 布蘭卡. 我住的山丘之間 獨奏. 就像那棵松樹, 就像那塊石頭. 寂靜前的孤獨 就像 scops 貓頭鷹的歌. 我舉起酒杯喝 紅酒 a la memoria de Li Bo: “你問我為什麼住在這裡 在青山綠水里. 我不回答. 我微笑. 在和平的心. 一切都過去了,不留痕跡. 這是我的宇宙, 與人類如此不同”. 你的, 一月 2021 分享這個:
🙏❤️🙏
溫暖的燈光包裹在白色的毯子裡. 你呼吸平靜…
🙏❤️🙏
當天氣還很冷,其他落葉樹光禿禿的時候, 杏仁樹開花, 美麗而狂野, 風搖動他們 使空氣芬芳.
我期待著其他翻譯的 Shobogenzo.