Luz sin luz

Texto en chino

靈然獨照

照中還妙

Traducción

La sagrada vacuidad es la única luz.

En esta luz retornas a lo maravilloso.

Comentario

Cada ser se disuelve en la cálida luminosidad de su propia naturaleza vacua. No hay más que luz. Todo es luz. Ni siquiera hay alguien para decir: ¡Hay luz! Es luz sin luz. Luz más allá de la luz. Luz sin conciencia de luz.

Entonces, las puertas de las maravillas se abren. El corazón queda sobrecogido en el arrobo. El cuerpo desaparece. El mundo entero queda suspendido en la irradiación, ingrávido como una pluma ligera. No sabes qué es. No sabes quién eres. Ni te importa. Eres ESO. Y ESO no tiene nombre. El misterio de la vida y de la muerte queda desvelado. Sabes sin saber que sabes ni qué sabes porque no eres tú quien sabe. La Única Luz es en sí Conocimiento sin conocedor ni cosa conocida.

No sabrás qué significa “maravilloso” hasta que cada una de tus células no sean transidas por la luz que lo abarca todo. No te mueras sin haber experimentado esto.

Extraído del Mozhaoming, Canto a la Luz Serena, del maestro chan Hongzhi Zhengjue, (Wanshi Shôgaku en japonés, 1091-1157).
Comentarios de Dokushô Villalba.
Incluido en la obra Kômyô, Clara Luz, Miraguano Ediciones.

1 Comment Luz sin luz

Deja un comentario