Canto al Corazón de la Confianza 7

信 心 銘

Xìn Xīn Míng

Canto al Corazón de la Confianza,

 del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan

6

不 識 玄 旨

徒 勞 念 靜

Bu shí xuán zhi,
tú láo niàn jìng.

Al no comprender el sentido profundo,
se perturba en vano la serenidad del corazón.

Comentario.

Las olas aparecen y desaparecen en la superficie del océano, pero el fondo permanece siempre sereno. Correr detrás de las apariencias es querer atrapar el aire con un cazamariposas. Los cuatro elementos que conforman la vida fenomenal (tierra, aire, agua y fuego) terminan siempre por regresar a su origen -la vacuidad esencial- como los niños retornan a su madre, o como os ríos vuelven al océano. Cuando un yunque de hierro es arrojado al mar, desciende y desciende hasta tocar fondo. Y allí descansa. No más movimiento. De igual forma, cuando nos dejamos caer en el fondo de nosotros mismos podemos encontrar el sentido profundo de nuestra existencia y en él morar en la serenidad del corazón. Nadie puede llegar a ser algo que no es. Nadie puede dejar de ser lo que ya es. No perturbes la serenidad innata de tu corazón persiguiendo quimeras.

De la obra “Las raíces del Zen”. Ediciones Miraguano, Madrid, 2017.
Traducción y comentario de Dokushô Villalba
Sumie de Annette Burnotte.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.